ワッタカッタ!さんのBLOG

水平視点の韓国ウォッチと大好きな旅行の記録 ときどきぼやきも・・・
2017年05月 ≪  123456789101112131415161718192021222324252627282930 ≫ 2017年07月
TOP ≫ CATEGORY ≫ 韓国の音楽

[19禁]韓国初のエロ歌手♪ チョン・ヒラ代表曲 ‘ソ~セ~ジ打令[タリョン]’

TEXT BY オルラッタネリョッタ!





ご本人曰く、ダンナは会社員、息子を大学にまで通わせた前職「普通の主婦」だそうです。
歌詞は僕が訳しましたが、上手ければ、もっと面白いはずなんですが・・・
歌詞、本当はもっとエロいです。


彼女のアルバム(数は異様に多い)が欲しい方、
南大門市場の屋台か、高速道路の休憩所なら確実に売ってます!



201305201347340.jpg
○未成年者 絶対に聞いちゃダメ!完全成人用
企画商品「エロソング1、2」
韓国で初の企画「エロソング」を聞きながら、楽しい旅行!
心がウキウキなら、綺麗になれます!これでストレスも解消!!



정희라[チョン・ヒラ] - ‘쏘세지타령(ソーセージ打令[タリョン])



인생살이 우르르르르르
いんせんさり~ うるるるるる
人生って、ウルルルルル

혼자서 요렇게 살아야 하나
ほんじゃ~そよろっけ~さ~らやは~な
一人孤独にこんな感じで生きなきゃなんないの

쏘세지 타령이나 한곡조 뽑아보자
そせ~じ~たりょんい~な~ はんごくちょぽばぼじゃ~
「ソ~セ~ジ打令」でも一曲歌ってみるか

어랑 어랑 어어어이야 어이야~ 디야~
おらんおらんおおおいや~ お~いや~ でぃ~や~

내 쏘쏘쏘쏘 쏘세지야
ねっそっそっそっそせじ~や~
私のソーセージよ!

女"아이우~ 좋아서 만지는데 화를 내"
あいう~ ちょあそまんじぬんで ふぁ~るるれ~
アンタ何よ!好きで触ってるのに、怒っちゃってさ~

햇볕도 안본것이 검으스름 하고
へぴょっとあんぼんごし こむするま~ご 
お日様にも当たらず、浅黒く

고무줄도 아닌것이 늘어나고
こむじゅるどあにんごし ぬろなご~
ゴムひもでもないのに、伸びる伸びる

두더지도 아닌것이 구멍을 파고
とぅどじどあにんごし くもんうるぱご~
モグラでもないのに、せっせと「穴」掘り

군인도 아닌것이 철모도 쓰고
くに~んどあにんごし ちょるも~どすご~
軍人でもないのに、鉄帽なんてかぶっちゃって

지휘자도 아닌것이 흔들흔들 하고
ちふぃじゃどあにんごし ふんどぅるふんどぅるはご~
指揮者でもないのに、棒がユラユラ

좋아서 만지는데 화를 내네~
ちょあ~そまんじぬんでふぁるるれね~
好きで触ってるのに、怒っちゃって・・・

내 쏘쏘쏘쏘 쏘세지야!
ねっそっそっそっそせじ~や~
私のソーセージよ!

女"쏘세지는 자연산이 최고야!
そせじぬん ちゃよんさに ちぇごや~
ソーセージは天然物が最高よね!

어이구 내팔자야. 나는 어쩌다가 목공의 아내가 되어
あいぐ~ ねぱるちゃや~ なぬんおっちょだが もっこんえあねがてお
アイゴ~、これも私の運命ね。どういうわけか、私は大工の妻になり

낮에는 못에 찔리고 밤이면 거시기에 찔리고
なじぇぬんもせちるりご ぱみみょん こしぎえ ちるりご
昼には釘に刺され、夜になれば、旦那のナニに刺され

지겨워 못살겠어"
ちぎょうぉ もっさるげっそ~
うんざりで、これ以上生きていけないわ!

男"그래 니 말 잘했다 나도 지겹다 지겨워.
く~れ~ にまるちゃれった~ など ちぎょぷた ちぎょうぉ~
お~、そうか!お前、よくぞ言ってくれた。俺もいい加減にうんざりさ 

낮에는 못박아야 하구 밤에는 이걸 박아야 하나"
なじぇぬん もっぱがやはぐ~ ぱめぬん いごる ぱがやはな~
昼は釘を打ち付けなきゃいけね~し、夜はコイツをお前のアソコに打ち付けなきゃいけね~し・・・

인생살이 우르르르르르
いんせんさり~ うるるるるる
人生って、ウルルルルル

혼자서 요렇게 살아야 하나
ほんじゃ~そよろっけ~さ~らやは~な
一人孤独にこんな感じで生きなきゃなんないの

쏘세지 타령이나 한곡조 뽑아보자
そせ~じ~たりょんい~な~ はんごくちょぽばぼじゃ~
「ソ~セ~ジ打令」でも一曲歌ってみるか

어랑 어랑 어어어이야 어이야~ 디야~
おらんおらんおおおいや~ お~いや~ でぃ~や~

내 쏘쏘쏘쏘 쏘세지야
ねっそっそっそっそせじ~や~
私のソーセージよ!

男"와~ 떡방아 잘 찧어"
わ~ とくぱんあ ちゃるちお~
ちゃんと餅つきしろ!(※餅つく=SEXする)

대나무도 아닌것이 마디가 있고
てなむどあにんごし までぃ~がい~こ
竹でもないのに、節があって

눈도 아닌것이 쌍껍풀도
ぬんど~あにんごし さんこっぷるど
目でもないのに、二重まぶたもあって(※「二重瞼 (ふたえまぶた) =二皮目)

죽장사도 아닌것이 반죽도 잘해
ちゅくちゃんさどあにんごし ぱんじゅ~くど ちゃれ~
商売でもないのに、うどん粉をよくこねるし・・・

체하지도 않은 것이 들어가면 토해
ちぇはじどあぬんごし とぅろがみょん とへ~
食あたりしてないのに、中に入ったらドバっと吐き出すし・・・

정원사도 아닌것이 풀밭에 물도줘
ちょんうぉんさどあにんごし ぷるぱって むるどじょ~ 
庭師でもないのに、草むら(※隠語でアソコの事?)に水をヤル

방앗간도 아닌것이 떡도 찧네
ぱんあっかんどあにんごし とくと ちんね~
精米所でもないのに、餅もつくね~(※餅つく=SEXする)

내 쏘쏘쏘쏘 쏘세지야
ねっそっそっそっそせじ~や~
私のソーセージよ!

男"만들어서 키운건 재미가 없어"
まんどぅろそ きうんごん ちぇみがうぷそ~
人工的に大きくするのは、粋じゃないね~




1b7b15719ee06fef9b2393e9d18e611c4d7e39940998495fff0871904771a0d0.jpg
※1960年生まれだそうです



チョン・ヒラおばさん、以前Mnetの『SUPER STAR K』に出演した際、
大統領直属の「放送通信委員会」から、「歌詞が性器を想起させる」として、
放送局に対して警告処分が下されたらしい・・・








ワッタカッタ!さんのInstagramはこちら ⇒ ★☆★☆★

フォローしてね^^

ユーザー名は ⇒ wattakatta

ブログ共々、インスタも、よろしくお願いします^^





にほんブログ村 旅行ブログへ
にほんブログ村
↑     ↑     ↑
クリックしてくださればHAPPYです。
感謝ハムニダ~!


수란 (Suran[秀蘭]) - ‘오늘 취하면(WINE[おぬるちゅぃはみょん])’

TEXT BY オルラッタネリョッタ!





この曲、ここ最近、韓国のFM系でヘビロテ状態なので、何かハマっちゃいました。



1OETM3C7DD_1.jpg



수란 (Suran[秀蘭]) - ‘오늘 취하면(WINE[おぬるちゅぃはみょん])’
発売:2017.04.27



ワッタカッタ!さんのInstagramはこちら ⇒ ★☆★☆★

フォローしてね^^

ユーザー名は ⇒ wattakatta

ブログ共々、インスタも、よろしくお願いします^^



にほんブログ村 旅行ブログへ
にほんブログ村
↑     ↑     ↑
クリックしてくださればHAPPYです。
感謝ハムニダ~!


尹鍾信[ユン・ジョンシン]&金俊秀[キム・ジュンス]♪ それぞれの‘오르막길(オルマッキル[上り坂])’

TEXT BY オルラッタネリョッタ!






20120608085020_204486_500_500.jpg



윤종신(尹鍾信[ユン・ジョンシン]) ‐ ‘오르막길(オルマッキル[上り坂])’
作詞・作曲=尹鍾信、発売:2012.05.30.


이제부터 웃음기 사라질거야
いじぇぶと~ うっすむき さ~らじるこ~や~
今からは笑う余裕すらなくなるさ

가파른 이 길을 좀 봐
かっぱる~ん い~ぎるる ちょむ ば~
けわしいこの道を見てみなよ

그래 오르기 전에 미소를 기억해두자
くれ お~るぎ~じょね~ みそるる き~おけ~どぅ~じゃ~
そうさ、登るまえにお互いの笑顔を記憶しておこう

오랫동안 못 볼 지 몰라
お~れっと~んあん もっぽるじ~も~るら~
これから長いこと、笑顔が見られなくなるかもしれないから

완만했던 우리가 지나온 길엔
わんまんへっと~ん うりが ち~なお~ん ぎ~れ~ん
僕らが通り過ぎたなだらかな道には

달콤한 사랑의 향기
たるこま~ん さらんえ ひゃんぎ~
甘美な愛の香り

이제 끈적이는 땀 거칠게 내쉬는 숨이
いじぇくんじょぎ~ぬんたーむ こ~ちるげ ね~しぬ~ん す~み~
今からは、べとつく汗と荒く吐き出される息だけが、

우리 유일한 대화일지 몰라
うり ゆ~いら~ん てふぁ~いるじ~ も~るら~
僕らの唯一の対話になるかもしれない

한걸음 이제 한걸음일 뿐
はんごる~む いじぇ はんごる~みるぷ~ん
一歩、そしてまた一歩

아득한 저 끝은 보지마
あ~どぅか~ん ちょ くとぅん ぽ~じま~
遥か遠いゴールを見てはいけない

평온했던 길처럼 계속 나를 바라봐줘
ぴょんおんへっとん ぎるちょ~ろむ け~そん なるる ぱ~らば~じょ
穏やかだった道を歩く時のように、ずっと僕だけを見てください

그러면 견디겠어
く~ろみょ~ん きょんでぃげっそ~
そうすれば、耐えられるよ

사랑해 이 길 함께 가는 그대
さ~らんへ~ い~ぎる は~むけ~ かぬん く~で~
愛してる、この道を共に進む貴女を

굳이 고된 나를 택한 그대여
く~じ こ~でん なるる てっかん く~でよ~
敢えて、厳しい僕を選んでくれた貴女

가끔 바람이 불 때만
かっくむ ぱら~み ぷる~てまん
時折、風が吹く時が来れば、

저 먼 풍경을 바라봐
ちょ も~ん ぷんぎょ~んうる ぱ~ら~ば
遥かなる風景を見てごらん

올라온 만큼 아름다운 우리 길
おるら~おんま~んくむ あ~るむだ~うん う~り~ぎ~る
登った分だけ美しい、僕らが歩んできた道

기억해 혹시 우리 손 놓쳐도
き~お~け ほ~くし う~り~ そん のっちょ~ど~
覚えておいて。例え僕らの掴んでいた手がほどけても

절대 당황하고 헤매지 마요
ちょるて た~んふぁんは~ご~ へ~め~じ~まよ~
絶対に慌てたり、道に迷わないで

더 이상 오를 곳 없는 그 곳은 넓지 않아서
と~いさん お~るる ごっどむぬ~ん く~ご~すん のるち あ~な~そ~
これ以上登ることのできないゴール地点はあんまし広くないので

우린 결국엔 만나 오른다면
う~りん きょるぐ~げん まんな~ おるんだ~みょ~ん
僕らは結局再会することになるさ、登り切ることさえできれば・・・

한걸음 이제 한걸음일 뿐
は~んごる~む いじぇ はんごる~みるぷ~ん
一歩、そしてまた一歩

아득한 저 끝은 보지마
あ~どぅか~ん ちょ くとぅ~ん ぽ~じま~
遥か遠いゴールを見てはいけない

평온했던 길처럼 계속 나를 바라봐줘
ぴょんおんへっとん ぎるちょ~ろ~む け~そん なるる ぱ~らば~じょ
穏やかだった道を歩く時のように、ずっと僕だけを見て

그러면 견디겠어
く~ろみょ~ん きょんでぃげっそ~
そうすれば、耐えられるよ

사랑해 이 길 함께 가는 그대여
さ~らんへ~ い~ぎる は~むけ~ かぬん く~でよ~
愛してる、この道を共に進む貴女を

굳이 고된 나를 택한 그대여
く~じ こ~でん なるる てっかん く~でよ~
敢えて、厳しい僕を選んでくれた貴女

가끔 바람이 불 때만
かっくむ ぱら~み ぷる~てまん
時折、風が吹く時が来れば、

저 먼 풍경을 바라봐
ちょ も~ん ぷんぎょ~んうる ぱ~ら~ば
遥かなる風景を見てごらん

올라온 만큼 아름다운 우리 길
おるら~おんま~んくむ あ~るむだ~うん う~り~ぎ~る
登った分だけ美しい、僕らが歩んできた道

기억해 혹시 우리 손 놓쳐도
き~お~け ほ~くし う~り~ そん のっちょ~ど~
覚えておいて。例え僕らの掴んでいた手がほどけても

절대 당황하고 헤매지 마요
ちょるて た~んふぁんは~ご~ へ~めじ~ま~よ~
絶対に慌てたり、道に迷わないで


더 이상 오를 곳 없는 그 곳은 넓지 않아서
と~いさん お~るる ごっどむぬ~ん く~ご~すん のるち あ~な~そ~
これ以上登ることのできないゴール地点はあんまし広くないので

우린 결국엔 만나
う~りん きょるぐ~げん まんな~ 
僕らは結局再会することになるさ

크게 소리 쳐
く~げ そ~り ちょ~
大声をだして!

사랑해요 저 끝까지
さ~らんへ~よ~ ちょ くっか~じ~
愛してるよ、上り坂の果てまで・・・





変なウンチクはいらない。単純にいい曲。
昔売れた曲だけを歌い続ける歌手にだけはなりたくない!
歌手は新曲を出し続けてこそ本当の歌手だ。
そんな意気込みで恐らくこの方は歌手をされてるのだと思います。
その気持ちを具現化するように戦う歌手、尹鍾信は、
タイトル‘오르막길(オルマッキル[上り坂])’に自分の人生を重ね、いい曲を作り上げました。




20150620000162_0.jpg
※奥さんの전미라(田美娜[チョン・ミラ])は元プロテニスプレーヤー。
僕はむか~しテニス野郎でしたので、彼女の現役時代の試合を何回か観てます。
で、この曲は奥さんを戦友に見立てて作った曲だと僕は勝手に推察・・・




新曲を出し続けるのはカネもかかります。
(スタジオ費&プロモーション費、バンドメンバーの生活などなど)
ですので、尹鍾信は、積極的にバラエティー番組に出続けてます。
で、その尹鍾信とは年齢もタイプも全く異なる김준수(金俊秀[キム・ジュンス])が、
この歌詞に共感したのでしょう。
テレビ出入り禁止の中、おととしEBSの音楽番組「スペース共感」で特別出演。
気持ち入りまくりで彼はこの曲‘오르막길(オルマッキル[上り坂])’を歌い上げました。




※ファンに対して心の底から感謝しながら、この歌を歌っているように僕には思えます。



通常、モト歌&リメークって、どっちかよくて、どっちかダメってのが多いけど、
二人の‘오르막길(オルマッキル[上り坂])’、
僕はそれぞれの「上り坂」がよく表現されていて、優劣はつけがたいです。
それにしても、アイドルなのに、こんな小さな箱で歌えて、
さぞかし幸せだったろ~な~、俊秀氏は・・・




にほんブログ村 旅行ブログへ
にほんブログ村
↑     ↑     ↑
クリックしてくださればHAPPYです。
感謝ハムニダ~!



ガールズグループ「九九段」の舞台♪ 金世正嬢だけに視線を集中するとこうなります!

TEXT BY オルラッタネリョッタ!






九九段、グループとしてはあんましかもしれないけど、
世正[セジョン]嬢だけに視線を集中すれば、かなりいい~。
スマホサイズで見てみてください。
本人は踊りに自信ないって、スケッチブックで言ってましたけど、
そんなことナイナイ。





※エムカの舞台を世正嬢中心のサイズにした映像(ファンによる撮影)


나 나 같은 애 나 나 나 같은 애 어때?
なっ ながとぅんえ~ なっな ながとぅんえ~ おって?

Hey 그래 거기 우리 잠깐만 얘기하기
へ~い くれ こ~ぎ うり ちゃんかむまん いぇぎはぎ~
당황스럽겠지 여자가 이러는 건 첨이지
たんふぁんすろぷけっち~ よじゃが いろぬんごん ちょ~みじ~
Baby I’m sorry 근데 어쩌니 니 니
べーびーあいむそーりー くんで おっちょに~ に~ に~
니가 맘에 드는데
にが まめ~ とぅ~ぬんで~

널 처음 보는 그 순간 촉이 딱 왔어
のる ちょーむぼぬん くっすんがん ちょ~ぎ たっぐぁっそ~
처음 보는 사이에 실례지만
ちょ~む ぼぬん さいえ しるれじ~ま~ん
널 내 내 내 걸로 만들고 싶어
のる ね~ ね~ ね~ごるろ~ まんどぅるご しぽ~
Woo babe
う~べべ~

갖고 싶지 안고 싶지 나 나 나
かっこしぷち~ あんこしぷち~ なっなっな~
Oh 이런 여잔 본적 없지
おっ いろん よじゃん ぽんじょく おぷち~
나 나 나 같은 애는
なっなっ ながとぅんえぬ~ん
나 나 같은 애 나 나 나 같은 애 어때? Uh
なっながとぅんえ~ なっなっながとぅんえ~ おって?おっ
빠 빠 빨리빨리 시간만 자꾸 가잖아
ぱっぱ ぱるりぱるり~ しがんまん ちゃっく~ かじゃな~
솔직하게 말해 내게 다 다 다
そるじっかげ~ まれねげ たったった~
Oh 이런 느낌 첨이라고 마 마 말해봐 어서
お いろんぬっきむ ちょみらご まっまっ まればおそ~
나 나 같은 애 나 나 나 같은 애 어때? Uh
なっながとぅんえ~ なっなながとぅんえ~ おって?おっ
Hur hur hurry hurry
はっはっはりはり~
Tell me that u want me
てるみ~ざっちゅ~うぉんみ~

Babe 넌 왜 아무 말 못하는데
べ~ぶ のん うぇ~ あむまる もったぬんで~
Oh 날이면 날마다
お~ なりみょ~ん なるまだ~
오지를 않는 단 한 번의 기회야
お~じるらんぬん たんはんぼね きふぇや~
지금 당장 날 잡아봐 3, 2, 1
ちぐむたんじゃん なる ちゃばば~ すり~とぅ~わん
Woo babe
う~べべ~

갖고 싶지 안고 싶지 나 나 나
かっこしぷち~ あんこしぷち~ なっなっな~
Oh 이런 여잔 본적 없지
おっ いろんよじゃん ぽんじょく おぷち~
나 나 나 같은 애는
なっなっながとぅんえぬ~ん
나 나 같은 애 나 나
なっながとぅんえ~ なっな
나 같은 애 어때? Uh
ながとぅんえ~ おって?おっ
빠 빠 빨리빨리
ぱっぱ ぱるりぱるり~
시간만 자꾸 가잖아
しがんまん ちゃっく~ かじゃな~

솔직하게 말해 내게 다 다 다
そるじっかげ~ まれねげ たったった~
Oh 이런 느낌 첨이라고
おっ いろんぬっきむ ちょみらご
마 마 말해봐 어서
まっまっ まればおそ~
나 나 같은 애 나 나
なっながとぅんえ~ なっな
나 같은 애 어때? Uh
ながとぅんえ~ おって?おっ
Hur hur hurry hurry
はっはっはりはり~
Tell me that u want me
てるみ~ざっちゅ~うぉんみ~

A girl like me 어떠냐고
あ が~る らいくみ~ おっとにゃご
묻잖니 손가락만
む~ちゃんに~ そんからんまん
꼼지락 꼼지락 대지 말고
こむじらく こむじらく てじまるご~
어서 빨리 대답해
おそ~ぱるり~ てだっぺ~
날 놓치고 후회할 게 뻔해
なるのっちご~ ふふぇはるげ ぽね~
그러기 전에 나랑 fun해
くろぎじょね~ ならん ふぉんへ~
그게 편해 해줄 게 편애
く~げ~ぴょね~ へじゅるけ ぴょね~
지금 내가 약속해 honey
ち~ぐむ ね~が やくそっけ~ ほね~
Woo babe
う~べべ~

갖고 싶지 안고 싶지 나 나 나
かっこしぷち~ あんこしぷち~ なっなっな~
Oh 이런 여잔 본적 없지 나 나 나 같은 애는
おっ いろんよじゃん ぽんじょく おぷち~ なっなっ ながとぅんえぬ~ん
나 나 같은 애 나 나 나 같은 애 어때? Uh
なっながとぅんえ~ なっなっながとぅんえ~ おって?おっ
빠 빠 빨리빨리 시간만 자꾸 가잖아
ぱっぱ ぱるりぱるり~  しがんまん ちゃっく~ かじゃな~
솔직하게 말해 내게 다 다 다
そるじっかげ~ まれねげ たったった~
Oh 이런 느낌 첨이라고 마 마 말해봐 어서
おっ いろんぬっきむ ちょみらご まっまっ まればおそ~
나 나 같은 애 나 나 나 같은 애 어때? Uh
なっながとぅんえ~ なっな ながとぅんえ~ おって?おっ

Hur hur hurry hurry
はっはっ はりは~り~
Tell me that u want me
てるみ~ざっちゅ~うぉんみ~

나 나 같은 애 나 나
なっながとぅんえ~ なっな
나 같은 애 어때?
ながとぅんえ~ おって?








幼少期は田舎でおじ~ちゃん&おば~ちゃんに育てられた関係で、
演歌歌手を夢見ていたらしい。
昨年末のスケッチブックで披露した
朴正熙元大統領の暗殺現場に偶然居合わせた
沈守峰[シム・スボン]の名曲『さらんばっけんなんもるら~』。
モノマネチックではなく、素直に歌っていて、これがまたGOOD!
こういう歌をうまく歌えるって、
僕の中ではますます彼女に対するポイントが高くなりましたね~。




にほんブログ村 旅行ブログへ
にほんブログ村
↑     ↑     ↑
ブログランキングに参加しています。


黒人のオイニーがする個人的に注目の歌手「Crush(크러쉬)」♪

TEXT BY オルラッタネリョッタ!




http___mimgnews1_naver_net_image_241_2016_04_20_htm_2016042082316419328_99_20160420082408.jpg

Crush(크러쉬)

本名:신효섭(申孝燮[シン・ヒョソプ])
生年月日:1992年5月3日(25歳)
学歴:漢陽大學校 師範大學 附屬高等學校→湖西大學校実用音楽科在学中
所属事務所:Amoeba Culture (아메바컬쳐)




最近、この歌手に注目してます。
ブラック・コンテンポラリーチックな香りがする歌声。
中学1年から独学で作詞・作曲を勉強したんですって。
『トッケビ』のOSTで完全に好きになりました。
数曲貼り付けましたので、お聞きください。







자이언티(Zion.T)&크러쉬(Crush)‐
"그냥(クニャン[Just])" ~2015.02.02~








Crush(크러쉬) ‐ 
“Don’t Forget(잊어버리지마[イジョボリジマ~])”
Feat.김태연(金太軟[キム・テヨン])~2016.01.22~








[괜찮아 사랑이야(大丈夫、愛だ) OST Part 3]
크러쉬 (Crush) - “잠 못드는 밤(眠れない夜)”
Feat.펀치(Punch) ~2014.08.06~








[도깨비(トッケビ) OST Part4]
크러쉬 (Crush) - “Beautiful” ~2016.12.17~


도깨비(トッケビ):
심장이 하늘에서 땅까지 아찔한 진자 운동을 계속하였다.첫사랑이었다.
しむじゃんい はぬれそったんかじ あっちらんちんじゃうんどんうる けそっかよった
ちょっさらんいおった
僕の心臓は天から地上まで目が眩むような振子運動を続けた。初恋だったのだ






にほんブログ村 旅行ブログへ
にほんブログ村
↑     ↑     ↑
クリックしてくださればHAPPYです。
感謝ハムニダ~!