FC2ブログ

ワッタカッタ!さんのBLOG

水平視点の韓国ウォッチと大好きな旅行の記録 ときどきぼやきも・・・
2019年11月 ≪  12345678910111213141516171819202122232425262728293031 ≫ 2020年01月
TOP韓国便利帳 ≫ 試験では全く役立たないけど「字幕無し韓ドラ」には超~効く韓国での“親戚・親族の呼び方”一覧♬

試験では全く役立たないけど「字幕無し韓ドラ」には超~効く韓国での“親戚・親族の呼び方”一覧♬

TEXT BY オルラッタネリョッタ!



韓国でおよそ1年半という時間を使って、韓国語漬けの生活をしてた僕ですが、
どうしても一つだけアタマに入らなかったというか、
納得できなかった韓国語のカテゴリーが存在します。
それがまさに、タイトルにもあります「親戚・親族【族柄】の呼び方」なんです。

TOPIKなんかの試験では、特に力を入れて暗記する必要がないと
僕が勝手に判断したせいで、これまでサラッと流してきた分野ですが、
そのツケが日本に戻ってからの韓ドラ視聴生活でビンビンに感じることに・・・
特にファミリー系のお話で、登場人物の人間関係がセリフだけでは、
どうもイマイチ把握しきれない、
아니면 把握できても時間がかかる自分に歯がゆさを覚えていました。

そこで今回、NAVERを使って、改めて勉強し直し、
韓国における「親戚・親族の呼び方」を整理して
【妄想系パワポ家系図】を作成したのが、今回のネタです。
これさえキッチリ制覇すれば、韓ドラ理解の一助になると思うのですが・・・

そもそも自信のない分野ですので、読者様におかれましては、
明白な誤りを発見された場合は、何なりとご指摘して頂ければ、HAPPYです。




①“나(ナ、僕)”が친가(親家[チンガ]、父親の実家)にいる場合

家族関係呼び名1

補足:
삼촌 (三寸【実際の発音はサムチュン】)
父親の兄弟を指し、特に独身の男兄弟を呼ぶ際に使用

사촌(四寸【サーチョン】)
父親の兄弟姉妹の息子や娘を指す


②“나(ナ、僕)”が외가(外家[ウェーガ]、母親の実家)にいる場合

家族関係呼び名2



③“オルネリョ!”がミスコリア出身女優김성령[金成鈴(キム・ソンニョン)]と再婚した場合

家族関係呼び名3



④“オルネリョ!”の再婚相手、女優김성령[金成鈴(キム・ソンニョン)]の立場から見た夫・オルネリョ!の家族関係

家族関係呼び名4


補足:兄弟・姉妹の中で、お兄さんの奥さんの呼び方

僕(男)の兄の奥さん→형수님(兄嫂-【ヒョンスニム】)
私(女)の兄の奥さん→새언니(【セオンニ】) or 언니(オンニ)


⑤“オルネリョ!”の再婚相手、女優김성령[金成鈴(キム・ソンニョン)]の兄弟・姉妹が結婚した場合

家族関係呼び名5

補足:夫の立場でオルネリョ!が妻の兄弟・姉妹を呼ぶ時・・・

妻の兄→형님(兄-【ヒョンニム】)、(年下なら)처남(妻男【チョナム】)
妻の兄の嫁→아주머니(アジュモニ) or 처남댁(妻男宅【チョナムッテッ】)
妻の姉→처형(妻兄【チョヒョン】)
妻の姉の旦那→(年上なら)형님(兄- 【ヒョンニム】)、
(年下なら)동서(同壻【トンソ】)
妻の妹→처제 (妻弟【チョジェ】)
妻の妹の旦那→동서(同壻【トンソ】)、○○서방(○○ 書房【○○ソバン】) ※○○は姓
妻の弟→처남(妻男【チョナム】)
妻の弟の嫁→처남댁(妻男宅【チョナムッテッ】)


⑥“オルネリョ!”の兄弟・姉妹が結婚した場合

家族関係呼び名6

補足:妻の立場で夫・オルネリョ!の兄弟・姉妹を呼ぶ時・・・

夫の姉→형님(兄-【ヒョンニム】)
夫の姉の旦那→아주머님(アジュモニム)
夫の兄→아주머님(アジュモニム)
夫の兄の妻→형님(兄- 【ヒョンニム】)
夫の妹→아가씨(アガッシ)
夫の妹の旦那→서방님(書房-【ソバンニム】)
夫の弟→(既婚なら)서방님(書房-【ソバンニム】)、(未婚なら)도련님(トリョンニム)
夫の弟の妻→동서(同壻【トンソ】)


妄想劇場となった今回のテーマは以上です。


にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ
にほんブログ村







関連記事

Comment

大変興味深いです!

私もドラマを見ていて親族の呼び方には毎度「また知らない呼称が・・・」と
なるものです。
ただ…これだけ細かいという事は、呼称一つではっきりと立場がわかるという
儒教の社会(韓国儒教)なのね~と感じてしまう私です。

韓国に限らず親族の呼び方ってその国の文化を表すものですね~
2015.03.08Sun 15:37 ≫ 編集
안녕하세요.
大変勉強になりました。
こうやってみると〜韓国の親戚関係の呼び方は複雑過ぎます^_^;
うちの母は自分の息子(結婚して子供がいる弟)に〜아범아! 애비야!と呼びます。
私は年が離れた姉の夫に형부ではなく아저씨と呼びますよ(≧∇≦)
どころで、、例に使われた家系図は何のドラマですか?

왔다갔다님の済州島旅行紀を読んで、、4月に済州島旅行を決めました。
初めての済州島なので〜두근두근ですo(^▽^)o
記事を参考にさせていただいて、
美味しいもの沢山食べたいと思います( ´ ▽ ` )ノ신난다!
ありがとうございましたm(_ _)m
2015.03.08Sun 17:15 ≫ 編集
役に立ちます
韓国に嫁に行ったら呼び方でノイローゼ間違い無しです。
それぞれの立場での呼び方で「序列」を決めているということですね。
家族ドラマはけっこう見ていますので、さっそく「妄想系パワポ家系図」はプリントいたしました。ありがとうございました。


2015.03.09Mon 01:01 ≫ 編集
おもしろ~いぃ!
オルネリョ!さんの아버지がカッコ良すぎます!羨ましい。
今「拝啓、ご両親様」というドラマを見ているので、
私も家族内の色々な呼び名に興味を持ち始めたところでした。
このドラマでは、オルネリョ!さんの어머니と여동생が姑嫁の関係で、
あれこれ言い合いながらもとってもいい感じ。

そして、オルネリョ!さんの매형はカン・シニルさんですね?
一昨日、初めて「シルミド」を観たのです。
シニルさんが良い味を出していました。
お顔を覚えました。

애비、애미、집사람(まさに家内!)、なんていう言い方も耳にしますね。
個人的に興味があるのは「당신」です。
夫婦でない間柄でも使っていたかと思うと、
言われた人が「失礼な!」って怒る場面があったり、
奥が深いなぁ、と。

これからも、面白い企画、お願い致します!
いつも楽しみにしています。

2015.03.09Mon 01:11 ≫ 編集
覚えきれない
これだけ区別しているとは
作るのにも時間かかったでしょうに
これは永久保存版ですね(^^)
2015.03.09Mon 06:57 ≫ 編集
Re: ル~♪さま
ル~♪さま

厳密にやったらこの世界、キリがないようなので、
これくらいで十分でしょってくらいにやめときました。

人間関係、日本は「曖昧」にすることを美徳としておったと思いますが、
お隣の国は、「白黒ハッキリつける?」という姿勢を貫かれているようです。
それはそれで面白いんですけど・・・
2015.03.09Mon 20:45 ≫ 編集
Re: 애리님
もともと自分がプリントアウトして覚えようとして自分用に作成していたものを
妻のアイデアで、ブログに転用させていただいたものなので、大変恐縮です。

済州島、楽しんで来てくださいね。
僕らの失敗を踏まえて、タクシー貸切か、レンタカーがいいですよ~。
後半、すごくきっちりしたタクシー運転手さんをブログでご紹介すると思いますので、
タクシーをご利用の際は、彼に予約のメールをしてもいいと思います。

あと数日したら、済州島最高の똥돼지が食べられるお店を
妻がUPすると思いますので、お楽しみにしてください!

ドラマを5~6本くらい使って、家系図は作成しました。
僕が最近見たドラマで不倫カップルの役者を兄妹にしたり、
好きな俳優を関係なく起用したり、適当に組み合わせた僕の妄想系です。

올랐다내렸다 올림
2015.03.09Mon 21:02 ≫ 編集
Re: 행복님
행복님

僕からしたら韓国にお嫁に行かれた方が羨ましいです。
実際の家系図のモデルが実在するので、覚えることが僕よりは楽なのではないかと・・・

僕は、iPhoneで自分のブログを見ながら、今、必死で暗記しているところです。
お互い、頑張りましょう!
2015.03.09Mon 21:06 ≫ 編集
Re: Svetlana さま
Svetlana さま

楽しんでいただけてうれしいです。

シルミド、10年近く前に見たので、内容がほとんど飛んでますが、
シニルさん、好きなので、家系図に無理やり挿入してみました。

韓国にいたとき、僕も당신という言葉、注視していました。
TVCMでも消費者に向かって、「당신의 선택은 뭐신가요?」なんて
당신が親しくない人に言う言葉ではないなんて、僕、聞いていたものですから
僕もなぜか、ドキドキしてました。今は、割り切ってますけど・・・

拝啓、ご両親様の出演者一覧見ましたが、
僕の好きな人、結構、出演されてますね。
最近、目にする機会のないホ・ジュノ、なつかしいです。



2015.03.09Mon 21:21 ≫ 編集
Re: 豊年満作 さま
満作さん

そこを無理矢理に覚えるんです(笑)
ドラマの円滑な内容理解のために。
2015.03.09Mon 21:23 ≫ 編集
あっ! さすがオルネリョ!さん、、、バレました?
私、今年に入ってから、すっかりホ・ジュノさんが好きになってしまいまして。
(「拝啓、ご両親様」と「シルミド」の両方に出てますものね。)

「拝啓、」の出だしの頃は、どうしようもなく不愉快極まりない夫なのですが、
だんだん、少しは自分でモノを考えるようになり、
そんな彼のことを、「同じ空気を吸うのも汚らわしい!」と言って離婚を突きつけた
(元)妻キム・ヒエさんが、もう一度受け入れるかどうか、、、というお話です。

私の実家の母のボケ防止のために、母と一緒に見ていますが、
ジュノさんのメチャクチャな「勘違い」夫ぶりに、毎回大笑いしています。
でも、彼なりの論理はあって、理解できることもあるんです。
デカいハンドバッグでバシバシ息子を殴る実家のお母さん(金持ち)との
掛け合いも最高です。
そして、少しづつだけど変わっていくジュノさんにすっかり感情移入して、
一緒に涙ぐんだりしています。

(元)妻ヒエさんはご主人(ジュノさん)に深く絶望していますから、
このドラマが始まってから、一度も여보と呼んでいません。
(口をきくのもイヤ、という感じ。)
どうしても声をかける必要があるときは「スア아빠」と言ってます。
(スアちゃんは、ヒエさんとジュノさんの、賢く心優しいお嬢さん)
一方、ジュノさんは離婚した後も、平気でヒエさんに여보と言い続けています。
(外に女を囲ったりしてたけど、本当は奥さんを大好きだから。)

ドラマの大詰めになったら、ヒエさんがジュノさんを여보、と
呼ぶ日が来るのではと、
私は、それを心待ちにして、このドラマを見ています。

ホ・ジュノさん、色々な事情があって今はアメリカ在住で、
俳優もしてないみたいなので、それがちょっと寂しいけど、
今のところは、「拝啓、。。。」を楽しんでいます。

たくさん書いてしまってごめんなさいー

2015.03.10Tue 00:02 ≫ 編集
Re: Svetlana さま
Svetlana さま

ずいぶん感情移入されてドラマをご覧になっていることは十分伝わりましたです。

ホ・ジュノさん、立て続けの事業失敗と離婚。
別れた奥さんの生活苦&自殺未遂&激太り。
ホ・ジュノ待望論を書かれた韓国人のブログもチラホラ。

今、LAで在米韓国人向けラジオのパーソナリティーや
キム・ジャンフンのアメリカ公演の舞台監督なんかの仕事をされているという
ニュース記事ありました。

知らないことばかりだったので、ものすごく驚いています。
僕も彼の現役復帰を望む一人です。

2015.03.10Tue 20:30 ≫ 編集
本当に難しい
お久しぶりです!
ひょっとしてオリョ様は、いやオリョ様も女優のキムソンリョン好きですか?
私も女優さんの中では彼女が一番好きです。綺麗ですものね~~(ちなみに2番目はパリの恋人に出ていたキムソヒョン・・・聞いてないですね?)
韓国語は変なところが難しいですね!!
なかなか覚えられませんが勉強になりました。

いつか、芸能人有名人親子編とか兄弟編とかやりませんか?
よろしくお願いします。
2015.03.10Tue 21:01 ≫ 編集
待ってましたよ~❗
初めまして!
そして待ってました!
こんなネタ大好きです~🎵
本当に待ってました~❗
2015.03.10Tue 22:42 ≫ 編集
Re:uknowumi さま
uknowumi さま

キムソンリョン、あくまでも好きな女優の一人です。

一度、彼女が芸能番組のインタビューで
日式居酒屋で日本酒をグビグビ飲みながら
答える姿を見て、タイプは違いますが
鈴木砂羽、吉田羊チックで好きになりました~。


김서형、パリ恋での役柄は好きでなかったですが、
彼女自身は当時、気に入ってましたです。
最近は기황후奇皇后に出てたようですが、
頻繁にお目にすることがないのが非常に寂しいですね。

2015.03.11Wed 20:38 ≫ 編集
Re: Takoさんオンニさま
Takoさんオンニさま

初めまして。
ありがとうございます。
こんなネタで喜んでいただけて恐縮してます。

말씀만이라도 기분이 아주 좋습니다~~~
2015.03.11Wed 20:49 ≫ 編集
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2015.03.11Wed 21:00 ≫ 編集
Re: コメントくださった方
コメントくださった方

15年前くらい、近所の韓国ホステスお姉さんから
彼は映画・ドラマよりミュージカルで有名!有名!と聞いていて
妙に印象に残ってました。

周囲の悪い人にこれ以上、利用されないことを願ってます。
2015.03.11Wed 21:15 ≫ 編集
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2015.03.11Wed 22:30 ≫ 編集
Re: コメントいただいた方へ
コメントいただいた方へ
(ワッタカッタ!代筆です)
たしかに良い人オーラ出ています。シルミド懐かしい~です。
私は劇場で見ました。韓国映画に勢いがあった時代の秀作ですね^^
2015.03.15Sun 11:42 ≫ 編集
ごっご無沙汰です・・・・ふふっ
お腹いたーい!笑った笑った~ここくる?って感じでした。
とどめはオルさん登場!もう声だして笑いました。
掘りさげすぎーって思いながら読んでたのですがいつの間にかメモして暗記しだしてる私・・・・><
あー誰かにテストしてもらいたい(笑)
オルさんの作戦に毎回はまる私。有難うございました!

2015.03.19Thu 23:06 ≫ 編集
Re: らぶ さま
らぶ さま

お久しぶりでございます。
狙い通りのリアクション、ありがとうございます。
前半部分、実際の子供時代のオルネリョ!出演予定でしたが、
やりすぎな気がしてきて、「パリ恋」のゴン君に代役をお願いいたしました~

こちら、流行に敏感すぎて、現在、スギ花粉でダメージ大
また、僕に喝を入れに、ご再訪くださいませ~~

僕の方は暗記作業終了!
2015.03.20Fri 06:31 ≫ 編集

Comment Form













非公開コメントにする
Trackback

Trackback URL