ワッタカッタ!さんのBLOG

水平視点の韓国ウォッチと大好きな旅行の記録 ときどきぼやきも・・・
2017年02月 ≪  12345678910111213141516171819202122232425262728293031 ≫ 2017年03月
TOP韓国の事件 ≫ 韓国で漢字を使わないのは憲法違反だと国を相手に訴えていた人々がいました~♪

韓国で漢字を使わないのは憲法違反だと国を相手に訴えていた人々がいました~♪

TEXT BY オルラッタネリョッタ!





今まで韓国ネタでブログを書いてきて
一番ウレシかったニュースかもしれないです。


学者や父兄の一部が「役所の文書や教科書で漢字を使わないのはオカシイ!」と
4年前に韓国政府を相手に提訴していた件、ようやく憲法裁判所で審議が始まったとのこと。
このネタを扱ったYTNのニュースをご紹介いたします。





Baidu IME_2016-5-13_10-59-59

Posted : 2016-05-12 01:18

MC:
各種の公文書や教科書は‘国語基本法’のハングル専用政策を根拠に
ハングルだけで作成されています。
しかし、‘漢字文盲(直訳)’の深刻化が進むとの理由で、「漢字とハングルを一緒に使うべき」だと、
一部の専門家や父兄の団体が「国語基本法第3条は違憲」との訴えを提出していましたが、
今日、憲法裁判所で公開討論が開かれます。

※国語基本法第3条=教科書と公文書での「ハングル&漢字の混用」を禁止している


143937570450_2015081320(1).jpg

Baidu IME_2016-5-13_11-6-13

記者:
1966年当時の国民学校(今の小学校)5年生用の教科書です。
‘板門店[パンムンジョン]’‘開城[ケソン]’などの漢字がハングル文字の中で混入されています。
しかし、このような表記は1970年のいわゆる‘ハングル専用’政策の拡大で消え去り、
2005年の‘国語基本法’の施行と共に、
公文書と教科書は全てハングル表記のみが義務化されました。
ところが、ハングル専用政策に関する賛否論争は今だに健在です。



公聴会27521827

記者:
昨年開かれた小学校漢字教育討論会場では「ハングル派」と「漢字混用派」の争いは
最高潮に達し、物理的な衝突にまで発展してしまいました。

Baidu IME_2016-5-13_11-26-49
※会場に「ハングル派」が乱入して、混乱したみたいです。

Baidu IME_2016-5-13_11-35-51

Baidu IME_2016-5-13_11-47-41

Baidu IME_2016-5-13_12-1-14


記者:
漢字とハングルを一緒に使おうという立場の人々が2012年に出した憲法訴願。
遂に、その争いは憲法裁判所にまで拡大しました。

※憲法訴願=法律用語。
憲法の精神に反する法律によって基本権を侵害されていると感じる人々が、
直接憲法裁判所にその救済を請求すること。
大韓民国の国民なら誰でも請求することが可能。



Baidu IME_2016-5-13_12-17-27

記者:
‘漢字併用’支持者たちは韓国語の語彙の70%が漢字語で、
国家基本法は表現の自由と漢字教育を受ける権利を侵害するものだと
主張しています。

Baidu IME_2016-5-13_12-24-22

記者:
これに対して、‘ハングル専用’の立場である政府は公文書の漢字使用は
かえって国民の知る権利を侵害する可能性があり、
習いやすいウリマル(ハングル)を使ってこそ、基礎教育を十分に行えるという論理で、
2者が対立しています。

憲法訴願が提起されて4年で、本日公開弁論が開かれますが、
小・中学校の教育課程で漢字教育を義務化する動きが再燃するのではという
敏感な問題も扱われることになり、激しい論争が予想されます。



以上



薄々は予想しておりましたが、
ハングルのみの使用にこだわっている人間の中には、
漢字&ハングル混用派に対して「親日派」というレッテルを貼って攻撃するような
低質な輩がVTR中にいましたね。


ハングル派裁判276291


同じネタでのKBSニュースも見てみました。
裁判当日、原告サイドの証言に立った韓国語教育の権威の方や
漢字&ハングル混用支持者の意見の方が僕的にはスッキリします。

以前からハングルのみの使用は国民のアタマをバカにする(愚民化)と確信している僕としては
漢字併用派の人々は、なんとしても国を相手に勝訴していただいて、
小学校からの漢字教育の義務化&現在実施中の中・高における漢字の選択科目扱いを必修化へ、
はたまた、新聞紙面での「ハングル&漢字併記化」に結びついたら最高です。



にほんブログ村 旅行ブログ ハワイ旅行へ
にほんブログ村


クリックお願いします



関連記事

Comment

漢字ハングル混用推進派
一番下にある画像のキャプションには異を唱えたいですね。
(引用開始)
米軍とソ連が東洋文化(漢字)抹殺のため、ハングル専用政策を固着化させた
(引用終了)

韓国人の何時もながらの気に入らないこと、都合の悪いことは「他人の所為」。
ハングル専用政策は明らかに韓国ナショナリズムが高揚した結果です。
韓国初代大統領李承晩の時代からの国策です。
韓国人の短慮の成せる業です。
こういう嘘を吐いて、誤魔化しをしてはいけないと思います。


2016.05.13Fri 21:51 ≫ 編集
Re: コメントくださった方
コメントくださった方


おっしゃることに同意します。
人のせいではなく、自己批判できるようになれば良くなると思います、韓国の方々は。
2016.05.15Sun 20:23 ≫ 編集
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2016.05.16Mon 12:52 ≫ 編集
Re: コメントくださった方
コメントくださった方


日本の裁判所みたいに違憲判断を避けるようなことは
韓国の裁判所はしないと思いますので、
必ず、白黒つけてくれると思います。


今の<ハングルのみ表記>

모 흉악 범죄자가 검거되자 사람들은 그의 악행을 혐오했다.
미국 남북전쟁에서 남부군은 북부군에게 패배했다.
새로 개발한 살충제의 광고가 나가자 고객들의 문의전화가 쇄도했다.

↓   ↓   ↓

昔の<漢字混用表記>

某 凶惡 犯罪者가 檢擧되자 사람들은 그의 惡行을 嫌惡했다.
美國 南北戰爭에서 南部軍은 北部軍에게 敗北했다.
새로 開發한 殺蟲劑의 廣告가 나가자 顧客들의 問議電話가 殺到했다.


僕がこれまで観たザックリ印象は・・・
70年代始めは新聞の見出し&本文共に上記の漢字混用表記に近い感じ?
~80年代中盤には、タイトル&サブタイのみ、漢字が混ざっていた感じ。
僕も細かなルールを知りませんが、
僕のイメージでは、固有名詞と略字が漢字表記だったような気がします。
そして90年位からは、漢字をほぼほぼ見ることはなくなりました。


2016.05.16Mon 14:25 ≫ 編集

Comment Form













非公開コメントにする
Trackback

Trackback URL