ワッタカッタ!さんのBLOG

水平視点の韓国ウォッチと大好きな旅行の記録 ときどきぼやきも・・・
2017年08月 ≪  123456789101112131415161718192021222324252627282930 ≫ 2017年10月
TOPオルネリョ!の韓国語学習法 ≫ 韓国人の漢字名を使って韓国語を勉強しよう♪~1964年度「梨花女子中」合格者名簿~

韓国人の漢字名を使って韓国語を勉強しよう♪~1964年度「梨花女子中」合格者名簿~

TEXT BY オルラッタネリョッタ!





むか~しの韓国・左翼系新聞「京郷新聞」に掲載された
ソウル市内の女子中學校(公立・私立)の入学試験の合格者名簿。
(1964年12月12日付)
当時の韓国人の漢字名を眺めるのに絶好の資料。
と言いますか、今ではこんな漢字名だらけの名簿を探せません!


Baidu IME_2017-6-21_19-19-10

http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId=1964121200329208001&editNo=2&printCount=1&publishDate=1964-12-12&officeId=00032&pageNo=8&printNo=5893&publishType=00020


ここ最近、僕はこの種の資料を暇つぶしor趣味で眺めていますが、
以前は、「漢字を見て、ハングル読み」を完璧にするため、
わりと熱心にお勉強。
今回は梨花女子中學校の合格者名簿をピックアップしてみました。




Baidu IME_2017-6-21_19-14-2a
Baidu IME_2017-6-21_19-15-37b
Baidu IME_2017-6-21_19-16-12c
Baidu IME_2017-6-21_19-16-40d
Baidu IME_2017-6-21_19-37-2g
※最高点をマークした육근성(陸根成[ユク・クンソン])嬢の出身小が
全州豊南初等學校と紹介されていることから、当時、現在のような学区制がなく、
地方都市からもソウルの名門中を受験できたことが推測できます



28000000465741.jpg
※僕は韓国留学時にある韓国人からプレゼントされた、
この「漢字活用辞典」をフルに活用
(価格は大体2万ウォン前後だと思います)



辞書のおかげで、
日本に帰国する頃には、
韓国人が名前で使用する漢字の発音はだいたい正解できるまでに・・・
日本で働く韓国人との名刺交換の際、
名刺の表紙に書かれた漢字名を見ただけで、
僕がお名前を口に出して発音できちゃうものだから、
大抵の韓国人から驚かれます。
(名刺の裏面にカタカナとアルファベット表記が書かれているケース)
だから何?って感じですが、
ハングル文字から色んな漢字を思い浮かべられれば、
知らない単語の意味をある程度想像もできて、
かなり韓国語が面白くなること間違いなしッス!





にほんブログ村 旅行ブログへ
にほんブログ村
↑     ↑     ↑
クリックしてくださればHAPPYです。
感謝ハムニダ~!


関連記事

Comment

No title
漢字の名前、大好物です^^
見ているドラマの役名を勝手に漢字変換したり~

「姫」「淑」多いですね!
名前に「銀」つけていることに常々違和感があったのですが、金氏が多い中
せめて銀でも授けたいという親心?と自己流に解釈しています。
チャン・チョン・チュンなどは近頃老眼でカタカナが見分けにくく
漢字表記なら間違えないのに!なんて思ったり。
「鮮干」って珍しいんじゃ?
2017.06.23Fri 10:04 ≫ 編集
Re: まお さま
まお さま


「銀でも授けたい」という解釈、好きです
僕は「銀の殺菌・抗菌」効果から、「自分の娘にへんなムシがつかないように」
という親の願いだと解釈してました!

선우(鮮于[ソヌ])はランキング131位で、超レアではなく、ただのレアって感じですか。
ちなみに2文字苗字、남궁(南宮[ナムグン])91位、 황보(皇甫[ファンボ])109位
제갈(諸葛)127位、 사공(司空[サゴン])128位
서문(西門[ソムン])138位、 독고(獨孤[トッコ])169位です。

2017.06.24Sat 09:01 ≫ 編集
No title
韓国では人の名前に漢字を使うときは、最初から別の音が存在することもあります。例「金」を、一般的に読むとき「グム」が性に読むとき「ギム」です。
2017.08.04Fri 18:38 ≫ 編集
Re: 禹さん 님
禹さん 님

芮という漢字も、
人の姓氏だと「예(イェー)」だけど、
中国の周時代の国名だと「열(ヨル)」になるっても、
ありますよね。
2017.08.04Fri 20:57 ≫ 編集

Comment Form













非公開コメントにする
Trackback

Trackback URL