ワッタカッタ!さんのBLOG

水平視点の韓国ウォッチと大好きな旅行の記録 ときどきぼやきも・・・
2018年05月 ≪  123456789101112131415161718192021222324252627282930 ≫ 2018年07月
TOP韓国の音楽 ≫ 韓国どの音楽チャートでも現在1位♪金東律[キム・ドンニュル]新曲~答狀[タプチャン]~ 炫彬[ヒョンビン]起用のMVの出来が凄すぎて…

韓国どの音楽チャートでも現在1位♪金東律[キム・ドンニュル]新曲~答狀[タプチャン]~ 炫彬[ヒョンビン]起用のMVの出来が凄すぎて…

TEXT BY オルラッタネリョッタ!







l_2018011201001576100122851.jpg



久々な金東律のニューアルバム。
タイトル曲は、以前、手紙で振られた彼女へ
何年も経って返事を書こうとするアホな男のハナシ。
なので、歌詞は「手紙」風になってます、多分。
でもって、MVに出演するのは我らが炫彬[ヒョンビン]。しかもヒゲ面!
ここがミソ。アホな男のストーリーでMVに登場するのが、
シークレットガーデンでアイドル歌手役やってた
윤상현(尹相鉉[ユン・サンヒョン])クラスだと、
妙にリアリティー感が出すぎちゃって、
悲痛感出まくりの悲惨なMVになっちゃうから、
監督さんは、アホ男とは真逆に位置する炫彬[ヒョンビン]を敢えて起用。
これ大正解。
さっき、電車車内でこのMV見てたら、なぜか疲れが取れました。
どこか慰められた。「お前みたいなアホなオトコも、なんとかなるよ」
神様から、そんな言葉をかけられたようで。
6分ちょっとの、チト長めの尺の動画も、飽きのこない映像。
だって、監督さん、いい絵、撮ってますし。
そして、相手女優も雰囲気あるし・・・

アホ男の気持ちになって、真心込めて、歌詞も訳してみました。
金東律[キム・ドンニュル]の歌詞世界もご堪能くださればと思います。




175384505.jpg



김동률(金東律[キム・ドンニュル])
~답장(答狀[タプチャン])~

作詞・作曲:金東律
アルバム「答狀」収録タイトル曲、発売日:2018.01.11
出演:현빈(炫彬[ヒョンビン])&新人女優で誠信女子大學校現役女子大生の이설(イ・ソル)



너무 늦어버려서 미안
ゴメン、遅すぎて呆れるでしょ
나 알다시피 좀 많이 느려서
君も知っての通り、オレ、やることなすことマイペースで…
몇 번이나 읽어도
君からの別れを知らせる手紙、何度読んでも
난 믿어지지 않았나 봐
オレ、信じられなくて
답을 알 수 없던 질문들
君のツッコミに答えが見つからなくて
다음날에 많이 웃겨줘야지
翌日には、「君をいっぱい笑わせなきゃね…」
난 그랬어
そんな感じで、事態の深刻さが全くわかってなかった

지금 생각해 보면 그때
改めて考えてみれば、あの時
넌 안간힘을 쓰고 있었는데
君は必死に耐えていたのに

널 알아주지 못하고 더 실없이 굴던 내 모습
そんな君を理解できず、無邪気に振舞っていたオレ
얼마나 바보 같았을까
どんだけアホなヤツだったの、オレ
내일 맛있는 거 먹자고
「あした、うまいもの食べよう!」だなんて
혹 영화라도 볼까 말하던 내가
はたまた「映画でも見ようか?」だなんて、超とんちんかんなオレ

나 그때로
オレがあの時に
다시 돌아가 네 앞에 선다면
戻って、君の前に現れたのなら
하고 싶은 말 너무나 많지만
言いたいことはゴマンとあるけど
그냥 먼저 널 꼭 안아 보면 안될까
ただただ真っ先に君を抱きしめちゃダメ?
잠시만이라도
ちょっとでも
나 그때로
オレあの時に
다시 돌아갈 기회가 된다면
戻れることができるなら
그때보다는 잘할 수 있을까
あの時以上にうまくできるかな?
뭔가 그럴듯한 말을 하고 싶은데
それなりに洒落た言葉も言いたいけど
나 아무래도 내일 쓸까 봐 또 미룰래
今もまだ無理っぽいから、またまた返事の手紙は君に送れないかもね


너무 오래 걸려서 미안
とても長い時間をかけちゃってゴメン
지금 보내더라도 어차피
今頃、返事の手紙を送ったところで、どうせ
달라질 건 없다고
変わることは何ひとつ無いと思う
넌 이미 모두 잊었다고
君はもう全部終わった事だと
읽지도 않을 수 있겠지
手紙を読んでくれないだろうけど
설마 그럴 리가 없다고
まさか君が僕をフルはずなんてあるわきゃないと
모른 척했던 시간이 넘 길었어
現実を直視できなかった月日があまりにも長すぎて…

나 그때로
オレがあの時に
다시 돌아가 널 볼 수 있대도
再び戻って、君に逢えたとしたって
어쩌면 나는 그대로일지 몰라
ひょっとしたら、オレ、アホな自分のまんまかも知れないし…

사실 아직도 그 답은 잘 모르겠어
やっぱまだ、自分の答えがわかっていない
미안하단 말은 안 할래
ゴメンという言葉は書かないでおくね

그렇게 되면 끝나버릴까 봐
謝っちゃえば、全てが終わってしまうようで…
그러고 나면 똑같아질까 봐
謝っちゃえば、昔のまんまになってしまうようで…
혹시 내일이면 알게 될 수 있을까
もしかして明日になれば、自分の答えがわかるようになるだろうか?
오늘도 미루고 내일도 미루겠지만
どうせ今日も先送り、明日も先送り、そして、永遠に返事の手紙は書けないかも…

널 사랑해
君を愛してる
이것만으론 안 될지 몰라도
こんな言葉だけじゃダメかもしれないけど
이제 와서 다 소용없더라도
今さら、何の役にもならないとしたって
이것밖에 난 하고픈 말이 없는데
「君を愛してる」以外の言葉を使いたくないのだけど…
사랑해 너를
愛してる、君を





にほんブログ村 旅行ブログへ
にほんブログ村
↑     ↑     ↑
クリックしてくださればHAPPYです。
感謝ハムニダ~!

関連記事

Comment

No title
う~ん、彼の声も音楽も好きですが、歌詞がやっぱり韓国人ナムジャメンタル
そりゃそうなんだけど…
これが耐えられる人は韓国になじめるんでしょうなぁと思いましたw
私は鳥肌…
2018.03.20Tue 19:34 ≫ 編集
Re: reirei 님
reirei 님

わかるような気がします。
韓国人ナムジャメンタル?慶尚道ナムジャメンタル?

それでもオヤジとしての僕は、このメンタル、ノスタルジー的に受け入れOKなのも事実・・・
2018.03.21Wed 08:28 ≫ 編集

Comment Form













非公開コメントにする
Trackback

Trackback URL