ワッタカッタ!さんのBLOG

水平視点の韓国ウォッチと大好きな旅行の記録 ときどきぼやきも・・・
2017年06月 ≪  12345678910111213141516171819202122232425262728293031 ≫ 2017年08月
TOP ≫ CATEGORY ≫ 韓国の政治

ブラックリスト作成で逮捕状が請求された韓国の現職女性閣僚の顔が以前とかなり違う件♪

TEXT BY オルラッタネリョッタ!






21世紀にもなった今の時代に、
朴槿恵政権に批判的な芸能人や文化人の名簿、
いわゆる「ブラックリスト」を主導的に作成したとして、
職權濫用罪・公務員權利行使妨害罪の容疑で
本日逮捕されるかもしれない現職閣僚が今日のネタ。





M_1448610114_5161_0.jpg

조윤선(趙允旋[チョ・ユンソン])
~文化体育観光部長官(現職)~

生年月日:1966年7月22日(50歳)
居住地:ソウル特別市瑞草区盤浦洞
学歴:世和女子高等學校→ソウル大學校外交学科→コロンビア・ロースクール
経歴:「金&張」法律事務所・弁護士→国会議員(ハンナラ党・親パク派)→
「女性家族部」長官→大統領秘書室・政務首席秘書などなど

※韓国の巷では「朴槿恵に好かれるためなら、
ゴミみたいな人間とも手を組む、ずる賢い家臣」と呼ばれてます。



写真は2014年、雑誌の企画で撮影されたもの。
この時期、彼女は「女性初の主席秘書誕生!」と
持ち上げられていた時なんですけど、
いくら執行猶予だったにせよ、
大麻前科者と国家公務員との2ショット写真。
この感覚は僕にはワカランです。




1OARJNTIKF_1.jpg
※国会の聴聞会で彼女は、ブラックリストは「ない」、「知らない」の一点張りでした。



昨年末の(崔順實関連)国会聴聞会のネット中継を
割と熱心に見ていたんですけど、
その時には、僕は全く気づきませんでした。
何を気づかなかったのかと言えば、
僕らが韓国で生活していた2009年当時、
ハンナラ党スポークスマンとして、
僕がテレビでよく見た政治家のおばちゃんと、
この趙允旋[チョ・ユンソン]長官が同一人物であることを・・・




Baidu IME_2017-1-20_6-43-39
※左は2008年、右は昨年のインタビュー時


話は少し飛びますが、
先日アメリカに帰国したケネディ駐日大使の
顔のシワを見るたびに僕はいつもホッコリしてました。
人は、自然な形で年齢を重ねていきたいもんだと・・・

ていうか~、大統領にせよ、何にせよ、韓国の政治家ってヒマ?
施術してるんだか、注射打ってるんだか、わかりませんが、
人間、必死な時って、外見なんか気にしないと思うんだけど。
ㅋㅋㅋ




追記(2017.01.21. 05:00)

日付が変わった深夜、裁判所は特別検察チームが申請した逮捕状の請求を認め、
韓国憲政史上初めて、現職閣僚が長官の身分のまま逮捕されました。

最初アレッと思いましたが、韓国にも国会議員の不逮捕特権はありますが、
彼女はよくよく考えると、国会議員は“元”で、現職ではありません。
それと、韓国の国家公務員服務規程によれば、
ヒラの公務員は逮捕されたらクビになる決まりがあるのですが、
次官級以上にはその規定が存在しないため、
趙允旋[チョ・ユンソン]長官はクビにもならず、
給与もそのまま支給されるとのことです。





にほんブログ村 旅行ブログへ
にほんブログ村
↑     ↑     ↑
クリックしてくださればHAPPYです。
皆様の安寧を祈願いたします。


スクープ♪「朴槿恵と崔順實」の音声テープを初公開!そこから見える2人の関係性とは?

TEXT BY オルラッタネリョッタ!







朴槿恵大統領は国会で自身への弾劾案が通過した直後、周囲に対して、

최순실은 시녀 같았던 사람인데,
그런 사람 하나 때문에 나라가 이렇게 돼다.
崔順實は私にとって侍女(メイド)のような存在だったのに、
そんな人ひとりのために、国家がこのようになってしまった。


このように語ったとされていますが、
実際2人の関係はどのようなものだったのか?

東亜日報系のケーブルテレビ「チャンネルA(채널A)」が昨日、
17年前の二人の会話を録音したテープの音声内容を公開しました。
朴槿恵が崔順實の操り人形だったことがよ~くわかる内容になっています。







[채널A단독] 17년 전 뒤바뀐 “공주와 시녀”

MC:
채널A는 박근혜 대통령과 최순실 씨의 육성 대화 녹음 파일을 단독 입수해 보도했습니다.
두 사람의 실제 육성 대화가 공개된 건 이번이 처음인데요.
두 사람의 그동안 관계가 어떠했는지 가늠할만한 대목도 많았습니다.
김경목 기잡니다.

[리포트]
17년 전인 1999년 6월, 박근혜 대통령과 최순실 씨 두 사람은
박정희 기념관 건립 문제를 논의했습니다.


박 대통령 : 대통령 기념관이라는 게 (외국과) 똑같을 순 없잖아요. 그죠? 규모라든가 뭐.

최순실 : 근데 인제 그런 걸(외국 사례를) 많이 봐야 저희가 국내에 하는 거지.



추진위원회 구성 문제를 시작으로 정부 예산 지원, 성금 모금, 부지 위치, 건축 방식까지
순차적으로 꽤 구체적인 논의를 이어갔습니다.
그런데 대화를 주도하는 쪽은 최순실 씨였습니다.
추진위원회 인선을 두고는 박 대통령에게 반기까지 들었습니다.


박근혜:
적어도 나쁠 것 없어요. 적게라도 해가지고 얼개를 만들어서 나라를 끌고 가야지,
어떻게 지금 구심점이 있겠어요.

최순실: 추진위원회는 뭐 힘이 있어야 되는데 힘이 없어서 힘이 없잖아.



건립 비용을 두고는 짜증섞인 말투로 동석한 실무자들을 다그쳤습니다.


최순실: 100억, 200억 뭐 300억 이렇게 한걸. 누가 예산편성을 한거야? 사전조사를 좀 해봐.


박 대통령의 말을 중간에 끊는 일도 다반사.


최순실 : 법적으로 해놨는데 구미에서 그걸 철회한다는 건 말이 안되지.

박 대통령 : 그렇죠.

최순실 : 있을 수가 없는 일이지.

박 대통령 : 구미에…

최순실 : 누가 그러면 성금을 하겠어요.



실제로 30여 분의 대화 가운데 박 대통령의 발언은 고작 2분 50초인 반면
최순실 씨는 말이 빠른데도 6분 40초나 말하며 대화를 주도했습니다.

17년 전 대화 당시 박 대통령은 초선 국회의원,
최순실 씨는 서울 강남 유치원의 부원장이었습니다.

채널A뉴스 김경목입니다.



~以上です~




※オルネリョ!和訳

[チャンネルAスクープ]
タイトル=
17年前、あべこべとなった“お姫様と侍女”(の関係)


MC:
チャンネルAは朴槿恵と崔順實氏の肉声会話の録音ファイルを独自に入手&報道しました。
二人の実際の肉声会話が公開されたのは今回が初めてです。
二人のこれまでの関係がどんなものだったか、
想像できる部分が会話の端々から多く見られました。
キム・ギョンモク記者の報告です。

[リポート]
17年前の1999年6月、朴槿恵大統領と崔順實氏の二人が朴正熙記念館の建設問題で
議論しました。


朴大統領:
大統領記念館を作るっていっても、外国みたいなものは作れるはずもないでしょ?
建設の規模だとか、あとは・・・

崔順實:
だからこそ、そのような外国の事例を多く研究してから(我々が)国内で作るんでしょ!



建設推進委員会の組織構成の問題を始め、政府からの予算支援、寄付金集め、
記念館の立地条件、建築スタイルまで順番にとても具体的に議論が進められていきます。
ところが、会議を主導している人物は(何と)崔順實氏でした。
建設推進委員会の人選については、朴大統領に対し異議まで申し立てました。


朴大統領:
少なくても悪いことにはなりません。
少ない予算でもきちんと枠組みを作り上げて、国家を引っ張っていかなきゃいけないでしょ。
今現在、求心力が求められるわね。

崔順實:
建設推進委員会が強力に推し進めないといけないのに、力不足にも程があるわね。
(あなたの人選がちゃんとしてないからよ)



建設費用については、苛立ちを含んだ言葉使いで同席した実務者らを急き立てます。


崔順實:
100億、200億、300億ウォンって感じで、予算規模をドンドン拡大しなきゃ。
予算編成は一体誰が組んだの?(寄付してくれる)関係先をドンドン開拓しなさい。



朴大統領の言葉を遮るのは当たり前。


崔順實:
法的に処理したのに、龜尾市(朴正熙の出身地)での建設を撤回するって、
話にならないでしょ!

朴大統領:
そうですね。

崔順實:
あってはならないことでしょ。

朴大統領:
龜尾市へ・・・・

崔順實:
そんなことで、誰が寄付してくれますか?寄付なんか誰もしてくれませんよ。



実際に30分余りの会話中、朴大統領の発言が2分50秒だったのに対して、
崔順實氏の言葉は早いのにも関わらず、6分40秒にも及び、会議を主導していました。

録音された17年前当時、朴大統領は1期目の新人国会議員、
崔順實氏はソウル・江南の幼稚園副園長という肩書きでした。

チャンネルAニュースのキム・ギョンモクでした。



~以上です~



誰が何のために録音したかなどの詳細は触れられていませんが、
ただ今回のスクープではっきりとわかったことは、「朴槿恵は嘘つき」だということです。




にほんブログ村 旅行ブログへ
にほんブログ村
↑     ↑     ↑
クリックしてくださればHAPPYです。感謝ハムニダ!


独断で決定!2016年「今年の韓国流行語大賞」はやっぱコレでしょ♪

TEXT BY オルラッタネリョッタ!






CwYdczoUUAEMzOe_jpg_large.jpg


“내가 이러려고 대통령을 했나”
“ねが いろりょご てとんにょんうる へんな”
“私はこうなる(=国民を失望させる)ために
大統領になったの?”


~朴槿恵2回目の国民向け談話より(2016.11.04)~



朴槿恵のお姫様的で他人事みたいなこのモノの言い方に
多くの国民が激怒したと同時に、テレビのバラエティー番組やSNS等で
パロディー的にこのセリフが多数、引用されました。


Baidu IME_2016-12-24_13-6-40
※一般人のSNS 「私はこうするために猫を育てたの?」




あと、YouTubeで韓国人シロウトがこの朴槿恵のセリフを使ってパロディー音楽作ってます。




내가 이러려고 대통령을 했나 하는
ねが いろりょご てとんにょんうる へんな  はぬん
私はこうなる(=国民を失望させる)ために大統領になったのかと

자괴감이 들 정도로 괴롭기만 합니다.
ちゃぐぇがみ とぅる ちょんどろ けろぷきまん はむにだ~
羞恥心を感じる程にとても苦しいです



朴槿恵の哀愁あるアホなセリフと
80・90年代の日本を代表するフュージョン・バンド、
「カシオペア(CASIOPEA)」チックな音楽をコラボしたセンスが素晴らしい。






おまけ


バラエティー系で面白かった崔一族関連パロディー集


최순실_패러디01
※tvN「SNLコリア」 김민교(金民敎[キム・ミンギョ])の崔順實パロディー




[tvN]_SNL_코리아_8_E10_161105_솔비_720p-NEXT_mp4_20161106_025848_183
※tvN「SNLコリア」 유세윤(兪世潤[ユ・セユン]) チョン・ユラのパロディー




최순실_패러디_02
※KBS2「ギャグコンサート」 イ・スジの崔順實パロディー










にほんブログ村 旅行ブログへ
にほんブログ村
↑     ↑     ↑
クリックしてくださればHAPPYです。感謝ハムニダ!


[速報] 「朴槿恵大統領弾劾訴追案」可決しました~♪

TEXT BY オルラッタネリョッタ!





午後3時10分、PCで韓国6局同時視聴でなんちゃって報道局風の演出中



IMG_3670_convert_20161209152049.jpg

15:10=野党議員が大統領の訴追理由を朗読してます。




IMG_3676_convert_20161209153500.png

15:25=投票開始。
※弾劾賛成なら「가[カ]or可」、反対なら「부[プ]or否」とハングルor漢字で記入




IMG_3678_convert_20161209154639.png

15:40=当ブログでかつてネタにした
今年夏、竹島に強行上陸した与党セヌリ나경원(羅卿瑗[ナ・ギョンウォン])議員発見!




IMG_3680_convert_20161209155824.png

15:55=投票箱を開けて、開票開始。




Baidu IME_2016-12-9_16-12-28

16:10=弾劾案可決
賛成:234、反対:56、無効:7、棄権:2、退場:1
朴槿恵の大統領職務権限停止へ。

16858_15313_2931.jpg

황교안(黃敎安[ファン・ギョアン])国務総理による大統領職の代行体制へ




624763aa.jpg

今持ってる僕の情報では、
セヌリ親パク派議員の최경환(崔炅煥[チェ・ギョンファン])=(慶尚北道/慶山市選出)が投票前に退場
捨て台詞=大統領は1ウォンも受け取っていない

※僕の意見=大統領は大統領任期満了後、
崔一家が不正蓄財したカネで悠々自適に老後を過ごすつもりだった




IMG_3684_convert_20161209164125.png

16:30=弾劾案可決に大喜びする国会前に集結した市民たち
本日夜、光化門広場で市民による祝勝会(ロウソク集会)開催へ




IMG_3687_convert_20161209173320.png

17:20=추미애(秋美愛[チュ・ミエ])野党第一党「共に民主党」代表の会見

「弾劾案可決によって国民は主権を取り戻しました!」

※最近顔出しの多いこの女性議員。
実家は大邱方面のクリーニング屋。地元の名門・慶北女子高等學校→漢陽大學校(法)から
1982年第24回司法試験合格→地方裁判所・判事→国会議員
「クリーニング屋→裁判官」なんて韓国人が好きそうなシンデレラストーリー。
苦学生出身なら無条件OKに以前は感じましたが、
マスゾエ氏の例もありますので、どうですかね~?




Baidu IME_2016-12-9_17-43-42

17:00頃=朴槿恵[パク・クネ]弾劾案可決後、立場表明

「経済・安保等、国政の空白を最小限にしてください」

※僕には「私は全く悪くありません」って顔に見えました&
韓国マスコミは彼女の話し方を「“幽体離脱”話法」と表現



今後、強大な大統領の権限を分散させるような
行政システムを作れるかが、今後のポイントだと思います。
例えば、副大統領職を創設したりして、
互いにチェック&バランスができる体制を構築してもらいたいです。
あと、不吉過ぎるから、青瓦台を廃止して、
ほかの場所に移転するのもひとつの手かも・・・




にほんブログ村 旅行ブログへ
にほんブログ村
↑     ↑     ↑
クリックしてくださればHAPPYです。感謝ハムニダ!


朴槿恵[パク・クネ]大統領を痛烈に批判したある韓国人女子高生の演説とは(全文)♪

TEXT BY オルラッタネリョッタ!







今月の5日、朴槿恵の生まれ故郷である大邱[テグ]で開かれた
「朴槿恵退陣要求集会」で一人の現役女子高生が壇上で披露した
“朴槿恵を非難する演説”動画が、ネットで話題になっているので、
全文を書き写してみました。

僕的にはこの演説を聞いて見て、自分にもこんな純粋で、正義感に満ちた
時代があったな~と思い出しながら見ましたが、
この娘の語り口調や仕草が「劇団ひまわり」の優秀な子役っぽくも見えたり・・・

演説の中身的にドキっとするのは、彼女が、

今回の事態の本質は「崔順實」ではなく「朴槿恵」本人だ。

と語った部分で、大人の僕が彼女の言葉で反省させられました。
先日の2回目の大統領談話なんかを皮肉ったり、
とんちも効いててかなり優秀な演説です。

ただ、韓国には、北のスパイに踊らされた若者も多く存在するので、
この娘が北の操り人形でないことを祈ってます。

彼女の発音、アクセントはチョット慶尚道チックなアクセントありますが、
韓国語中級学習者にはいい教材だと思います。
僭越ですが、ちょっと難しい単語は※で注釈入れました。







먼저 이렇게 많은 분들이 와주신 걸 보니 제가 혼자가 아닌 것 같아서
굉장히 힘이 됩니다. 감사합니다.

우리는 오늘 박 대통령, 아, 사실 그녀를 무엇으로 불러야 할지
굉장히 고민을 많이 했습니다만,
이 세상 어느 나라 어느 사전에도 나라를 무당에게 맡기고
※꼭두각시 노릇을 한 지도자를 칭한 호칭이 없어서
아직은 ※부득이하게 대통령이라 칭하도록 하겠습니다.

※꼭두각시= puppet, marionette
※부득이하다(不得已--)=[형용사] 마지못하여 할 수 없다.


네, 그렇습니다.
우리는 오늘 박 대통령이 국가권력을 사유화한 최순실 씨와 함께
국민을 우롱하고 국가를 저버린 죄에 맞서 정의를 실현하기 위해
이 자리에 모였습니다.

사실 저는 굉장히 평범한 고등학생입니다.

평소 같았다면 저는 역사책을 읽으며 다가올 모의고사를 준비했을 것입니다.
허나 저는 이 부당하고 처참한 현실을 보며 이건 정말 아니다라는 생각에
오늘 살아있는 역사책 속에 나오게 되었습니다.

※모의고사(模擬考査)


저는 무언가를 해야만 했습니다.
저를 위해 피땀 흘려 일하시는 그러나 사회로부터
개돼지, 흙 수저로 취급받고 있고
살아가는 사랑하는 저희 부모님을 위해
사회에 나오기 전부터 ※자괴감을 느끼고 있을 수험생 언니를 위해,
또 아직은 너무 어려서 뭘 잘 모르는 동생을 보면서
이들에게 더 나은 내일과 모레를 주기 위해서 저는 무언가를 해야만 했습니다.

※흙 수저=最近の流行語ですね。금수저の反対語
※자괴감(自愧感)=[명사] 스스로 부끄러워하는 마음


현재 박 대통령은, 그리고 대한민국 대부분의 언론은 박 대통령이 아닌
최순실 씨에게 그 초점을 맞추고 있습니다.
하지만 저는 이것이 본질을 흐리고 있다고 생각합니다.
박 대통령은 현재 최순실 게이트 외에도 역사교과서 국정화, 한반도 사드 배치,
위안부 합의, 세월호 참사 등과 같은 말도 안 되는 정책과 대처로
국민들을 ※농락해왔으며 증세 없는 복지라는 아주 역설적인 공약을 내세워
대통령직에 당선됐을 때에도 그 이후에도 담뱃세나 간접세 인상 등으로
우리 서민들을 더 힘들게 만들었습니다.

※농락(籠絡) [농낙]=[명사] 남을 교묘한 꾀로 휘잡아서 제 마음대로 놀리거나 이용함


박 대통령은 지난 4일 대국민 담화를 통해 정치와 경제를 위해
하야할 수 없다는 식의 메시지를 남겼지만.
여러분, 그녀가 있을 때에도 국정이 제대로 돌아간 적이 있기는 했습니까?

대체 당신이 만들고 싶었던 나라는 어떤 나라입니까?
당신이 되고자 했던 대통령은 어떤 사람입니까? (間の取り方が劇団ひまわり)
약속했던 복지는 물거품이 되었고 국민들의 혈세는 ※복채처럼 쓰였습니다.
우리 청소년들은 이런 사회와 현실을 보며 이럴려고 공부했나..
자괴감을 느끼고 괴로울 뿐입니다.(笑いどころです)

※복채(卜債)=[명사] 점을 쳐 준 값으로 점쟁이에게 주는 돈


박 대통령, 아니 박근혜 씨야말로 이 모든 문제의 근원이자 본질이며
최순실 씨는 이 모든 사건의 포문을 여는 게이트 역할을 하는 것입니다.

결론적으로 박 대통령과 최순실 씨가 다른 점이 있다면.
하나, 박 대통령이 대통령, 즉 국민을 대표자라는 권력과 ※직위를 가졌다는 것입니다.

※직위[position, 職位]


여러분, 권력이란 그 힘의 크기만큼 그에 상응하는 책임 또한 커지는 법입니다.
박 대통령은 우리의 국민, 그리고 우리 주권자가 선사한 권력을
사사로운 감정으로 남발하고 제멋대로 국민 주권자의 허락 없이
이를 ※남용하여 왔습니다.

※남용하다(濫用--) [나ː묭하다]=
권리나 권한 따위를 본래의 목적이나 범위를 벗어나 함부로 행사하다


그녀가 자신의 직위를 이용해 권력을 남용했다면
이제는 그 남용한 권력에 대한 책임을 질 차례입니다.
그렇게 저는 오늘 개국 97년 11월 5일 다음과 같은
박 대통령에게 책임을 요구하는 바입니다.

※개국 97년 11월 5일=日本統治時代の朝鮮で起こった三・一運動後、
日本の朝鮮統治に抵抗して、中華民国の上海市で
朝鮮(韓国)の臨時政府を設立した1919年を基準にした年号


하나. 박 대통령은 연설문 및 청와대 홍보자료를 무단으로 배포 수정하여
민주주의를 부정하고 최순실 국정개입과 관련된 모든 ※최순실 게이트 사건에 대한
진실을 규명하십시오.

※최순실 게이트=
今回の騒動を韓国のマスコミはアメリカのウォーターゲート事件に因んでこう呼んでいる



우리가 원하는 것은 ※어줍 잖은 해명이 아닌 진실입니다.
우리 국민, 그리고 주권자는 이를 알아야 할 이유가 있고
이를 알 수 있는 권리 또한 있습니다.

※어줍잖다=[형용사] 아주 서투르고 어설프다. 또는 아주 시시하고 보잘것없다.


하나. 박 대통령은 본인을 포함해서 ※국가 근간을 유린하고 국민을 농락해온 자들에 한해
공정하고 정의로운 검찰 수사를 즉각 진행해 주십시오.
정부도 국회도 믿을 수 없는 이 마당에 검찰의 말을 믿을 수 있습니까?
네, 그렇습니다.
아주 공정하고 투명한 수사를 위해 엄중히 처벌해 주십시오.
우리는 더 이상 이 의미 없는 진실 게임을 계속하고 싶지 않습니다.

※국가 근간=nation's basic


하나. 박 대통령은 ※감성팔이 식의 쇼를 중단하고
진정성 있는 책임적 사과로 응답하십시오.
우리는 꼭두각시 공주의 어리광을 받아주는 개·돼지가 아닙니다.

※감성팔이=감성을 자극하는 소재를 내세워 논리를 덮는 것


우리는 그런 당신의 100초, 또는 9분 20초짜리의 정성스런 헛소리가 아닌
앞서 언급한 모든 잘못에 ※상응하는 책임을 촉구하는 바입니다.

※상응하다(相應--) [상응하다]=[동사] 1. 서로 응하거나 어울리다


물론 당신의 지지율이 5%이고 10대, 20대 지지자가 100명 중 1명인 이 판국에서
당신의 사과는 먼저 당신이 하야했을 때 그 빛을 진정히 발할 수 있을 것입니다.

※빛을 발하다=[관용구]제 능력이나 값어치를 드러내다


여러분, 저는 두렵습니다.
오늘의 우리 이 민주를 향한 노력이, 그리고 이 사건의 본질이
언제나 그랬듯이 다른 사건들처럼 점차 희미해지고 변질돼 잊혀질까봐
또 그래서 이 ※제정일치 사회 속에 ※몸담아야 할까봐 저는 두렵습니다.
저는 두렵습니다.

※제정일치 [祭政一致]
※몸담다[몸담따]=[동사] 어떤 직업이나 분야에 종사하거나 그 일을 하다


이런 사회를 헤쳐나가기 위해서 우리는 다 같이 노력해야 합니다.
청소년들이 꿈꿀 수 있는 내일을 위해 부디 오늘을 잊지 말아 주십시오.

56년 전 1960년 2월 28일. 바로 이 땅에서 대구 학생들이 불의와 부정을 규탄하여
민주주의를 지켰듯이 바로 오늘 또다시 우리 대구 시민들이
민주주의를 다시 일궈내야 할 때입니다.

※일궈내다=produce


존경하는 대구 시민 여러분.
이게 마지막이 아닌 시작입니다.
이 길이 끝이 어디일지 무엇이 있을지 모르겠다만
우리 꼭 함께 손을 잡고 꼭 그 끝을 봅시다.

자유롭고 정의로운 대한민국의 무궁한 영광을 위하여 민주주의여 만세.



エンディングで司会者との会話で、
女子高生は前日に演説原稿を書いて全て暗記して壇上に登ったということです。

朴槿恵、並みのメンタル、鈍感力じゃなさそうなので、
今回の女子高生の叫びを聞いても、辞任することはないでしょう。

今回は以上で~す



にほんブログ村 旅行ブログへ
にほんブログ村
↑     ↑     ↑
クリックしてくださればHAPPYです。感謝ハムニダ!